segunda-feira, 29 de abril de 2013

Como dizer "ter sangue de barata" em inglês?

 Hello friends!!

 Para quem ainda não sabe, esta expressão significa que não temos a paciência para aguentar algumas coisas que são forçadamente colocadas diante de nós. E por isso, normalmente, não agimos tão bem - tão gentis - quando isso acontece. Mas então, você sabe como dizer estar expressão em inglês?



Ter sangue de barata  =  To be meek and mild

Exemplos:

  • Sorry, but I'm not meek and mild.
  • Desculpe, mas eu não tenho sangue de barata.

  • I don't like to argue anything because I'm not meek and mild.
  • Eu não gosto de discutir nada pois eu não tenho sangue de barata.


Espero que tenham entendido e gostado de post de hoje!

See you!!!

Um comentário: