Hello students!!!
Tendo em vista o desejo - leia-se vicio - de algumas pessoas para com este objeto, o plástico bolha, decidi criar este post. Toda vez que tem um por perto o povo não se controla para apertar e estourar eles, acredita-se que ele alivia a tensão em questão de segundos e as pessoas ficam mais relaxadas e felizes, mas enfim, como dizer plástico bolha em inglês?
Plástico bolha = Bubble wrap
Exemplos:
- I need to pop this bubble wrap.
- Eu preciso estourar este plástico bolha.
- Who doesn't like to pop all the bubble wrap?
- Quem não gosta de estourar todo o plástico bolha?
Obs.: Como perceberam nas frases acima, usei o verbo TO POP, o passado dele é POPPED, o gerúndio é POPPING e a forma na terceira pessoa é POPS. Lembre-se que este verbo tem outras traduções (significados), logo pode aparecer em outros tipos de frases, por isso se aparecer não estranhe, em breve falarei mais sobre ele.
Espero que tenham gostado do post do dia! See you!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário