domingo, 23 de setembro de 2012

O que significa "can't cut the mustard" em inlgês?

Hello everybody!

Neste domingão, eu estou postando para vocês mais uma expressão bem bacana e interessante, já que tem um significado bem diferente, mas vocês sabem o significado de "can't cut the mustard"?


O significado da expressão: can't cut the mustard, é "não da conta do recado", exemplos:

  • If you can't cut the mustard, I'll find someone else to finish the job.
  • Se vcê não da conta do recado, eu encontrarei alguém que termine o serviço.

  • I had high expectations for him, but he just couldn't cut the mustard.
  • Eu tinha muitas expectativas sobre ele, mas ele não não deu conta do recado 

 Como perceberam podemos até substituir o CAN'T por COULDN'T, para podermos indicar o presente e o passado, respectivamente.

See you!


Nenhum comentário:

Postar um comentário