terça-feira, 25 de setembro de 2012

Diferença: Still X Yet


Hello folks!

No post de hoje, eu explico mais uma dúvida de muitos alunos que estão aprendendo inglês, o uso do still e o uso do yet. Não tem nenhum bicho de sete cabeças, entretanto, alguns costumam confundir os dois.

Se você não sabe a diferença entre os dois, pegue o seu caderninho e anote as dicas para estudar e fixar melhor.


Primeira coisa, ambas significam ainda.

A real diferença dos dois é quando é usado, vejamos:

===> Still:
Utilizado sempre em frases afirmativas e interrogativas, e vem após os verbos auxiliares e modais e diante dos demais verbos (exemplo frase 1 e 2).

Obs.: Pode ser utilizado em uma frase negativa também, mas é para dar ênfase nela, mas nesse caso, ele viria antes de toos s verbos, mesmo que seja auxiliar ou modal (exemplo na frase 3).

Exemplos:
  • I still study Spanish.
  • Do you still work in the morning?
  • I still can't play tomorrow.

===> Yet:
Esta palavra já é para ser utilizada em frases negativas e sempre no final de cada sentença.

Exemplos:
  • He doesn't know yet.
  • They don't want to there yet.
  • I don't need you yet.


Conseguiram entender o sentido melhor dessas palavras? Espero ter ajudado.

See you!

Nenhum comentário:

Postar um comentário