terça-feira, 20 de agosto de 2013

Phrasal Verb: To fuck off


O phrasal verb de hoje é muuuuuuito utilizado pelos nativos de língua inglesa, claro, como perceberam pelo título também, o phrasal verb de hoje não é muito "bonito" de se ouvir, por isso, recomendo que utilize apenas com as pessoas certas, pessoas com as quais você já tem alguma intimidade. E aí, já tem noção do que significa este Phrasal verb? Então anote aí.


To fuck off  -  cair fora, ir embora

Exemplos:

  • Why don't you fuck off?!
  • Por que você não cai fora?

  • Fuck off man! Everybody is seeing.
  • Vai embora cara, todo mundo está vendo.

Obs.: O passado de to fuck off é fucked off e o gerundio é fucking off. Mas existe um outro possível significado quando separamos as duas palavras veja uns exemplos:

  • He is fucking me off!
  • Ele está enchendo meu saco.

  • It fucks me off.
  • Isso me enche o saco.

Como puderam perceber, com a separação das duas palavra por um pronome (me) muda o significado que passa a ser "encher o saco". 

Espero que tenham entendido. See you!!!

2 comentários:

  1. até onde eu sei ''fuck off'' quer dizer outra coisa...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não dúvido, se tratando de Phrasal Verb, tem uns que chegam a ter uns 10 significados cada.

      Excluir