segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Diferenças: Answer X Reply X Respond


 Outra grande confusão que os alunos fazem são sobre os verbos "Answer, Reply e Respond", que por serem sinônimos gera uma grande dúvida: qual deles tem que ser utilizado afinal, para cada palavra eles também são utilizados em situações diferentes. 

 Mas e você, sabe qual deles utilizar em qual situação? Se ainda não sabe e gostaria de aprender, não deixe de ler o post completo, agora se você perdeu algum post sobre diferenças entre palavras parecidas/iguais, clique aqui e confira uma listagem em ordem alfabética com o que já foi publicado sobre o assunto.

Peguem o bloco de anotações e mãos à obra!


Primeiro, os três tem o mesmo significado "responder". Vamos ver um de cada vez:


=====> Answer
Pode ser utilizado com ou sem um objeto, e este verbo pode ser também "atender", além de "responder", exemplos:

  • I answered his e-mail.
  • Eu respondi o e-mail dele.

  • I asked but nobody answered.
  • Eu perguntei mas ninguém respondeu.


=====> Reply
Reply é tão comum quanto Answer, porém sua tradução é limitada (responder) e requer o uso da preposição to, exemplos:

  • I'm writting to reply to your questions.
  • Eu estou escrevendo para responder a suas questões.

  • They replied to you yesterday.
  • Eles responderam a você ontem.

=====> Respond
Este verbo é menos comum e mais formal. Exemplos:

  • The directores responded all the questions.
  • Os diretores responderam todas as perguntas.


Para dizer "em resposta a" você pode optar por "in reply to" ou "in answer to". Espero que tenham compreendido a dica de hoje.

See you guys!

Nenhum comentário:

Postar um comentário