Mais uma dica bem legal e interessante para vocês, vocês sabem dizer "cofrinho" em inglês?
Todos sabemos que cofrinho é um local onde podemos acumular uma quantia pequena de dinheiro, seja para economizar ou ensinar os filhos a pouparem, mas como dizer isso em inglês?
Nós temos três maneiras de dizer "cofrinho", uma seria PIGGY BANK, que nada mais seria do que um porquinho para colocar o dinheiro dentro.
Exemplos:
- I have a piggy bank at home.
- Eu tenho um cofrinho em casa.
- I need to buy a piggy bank to save money.
- Eu preciso comprar um cofrinho para economizar dinheiro.
Mas como comentei de inicio, existem outras maneira para nos referimos a esta expressão, outras possiveis maneiras de dizer seria MONEY BOX (vários formatos e modelos) ou PENNY BANK (pode ou não ser um porquinho), mas eu acredito que a primeira expressão citada é um pouco mais utilizada.
Temos outras duas opções que não são tão utilizadas quanto as outras, são SAVINGS BANK ou COIN BANK.
Muito bacana, não?!
See you!
Nenhum comentário:
Postar um comentário