Para o post de hoje eu escolhi o phrasal verb to truss up,trus devido a um alto número de crimes, não só no estado mas no brasil inteiro, então, algum jornalista ou alguém que queira reportar o ocorrido, deverá conhecer este phrasal verb, enfim,
você sabe qual é a
tradução dela? Não? Não se preocupe, veja o post completo.
To truss up = amarrar ou atar (pessoa ou animal)
Exemplos:
- They trussed up him inside the bathroom.
- Eles amarraram ele dentro do banheiro.
- I'm not sure but I think these guys trussed her up inside the house.
- Eu nao tenho certeza mas eu acho que estes caras amarraram ela dentro da casa.
O passado de to truss up é trussed up, e o gerundio é trussing up.
Obs.: Pode ser usado com a pessoa depois do PV (phrasal verb) ou no meio dele, vide os dois exemplos acima.
Espero que tenham apreciado da dica de hoje, see you!
Nenhum comentário:
Postar um comentário