sexta-feira, 22 de fevereiro de 2013

Como dizer "clara" ou "gema" em inglês? ou "ovo de codorna"?

 Hello students!!!

 Quem aqui não gosta de um "zoiudo", aquele item de culinária russo que faz parte do prato "roscovo" ou mesmo com pão, fica uma delicia, não é mesmo? Mas você sabe como dizer clara ou gema, em inglês? e "ovos de codorna" ou de "pata"?

Como a imagem do post já mostra pra vocês:

Gema  = yolk
Clara   =  albumen (ou simplesmente egg white)

Exemplos:

  • I want to eat only the albumen (egg white).
  • Eu quero comer apenas a clara.

     
  • I love yolk but I hate albumen (egg white).
  • Eu amo gema mas eu odeio clara.

 Como o assunto abordado no post de hoje é sobre OVOS, você sabe como  dizer ovo mexido, em inglês? Confira neste post clicando aqui.

Outras maneiras de se fazer um ovo:

Ovo cru        =   raw eggs
Ovo frito      =   fried eggs
Ovo cozido  =   soft boiled eggs (com gema mole),
                          hard boiled eggs (com gema dura)
                          ou  cooked eggs
Omelete       =   omelet
Ovo de codorna  =  quail eggs
Ovo de pata  =  duck eggs
Gema mole   =  soft yolk
Gema dura    =  hard yolk
Casca de ovo  =  eggshell (sabe dizer, pisar em ovos? clique aqui)


Como vocês preferem os ovos? Huuum, só de pensar, me dá água na boca!!!

Espero que tenham entendido e gostado da dica de hoje! See you!

2 comentários: