terça-feira, 30 de abril de 2013

Como dizer "Dinheiro não cai do céu" em inglês?



Hi friends!!!

Esta frase, dita por muitos pais e/ou responsáveis por crianças e adolescentes, que quer dizer que há algum consumo exagerado e que deveríamos tomar mais cuidado pois eles não são ricos. Mas como podemos expressar essa ideia em inglês? Se ainda não sabe, não se preocupe, confira no post desta noite.

O que significa "outskirts ou slums"?


Hi students!!!

O post de hoje é sobre outskirts e slums, vocês sabem o que são? Não é muito dificil saber os seus significados e qualquer bom tradutor te daria muitos resultados sobre isso, mas como a ideia através deste marcador é também ampliar o vocabulário para poder auxiliar no conhecimento e conversação, logo, decidi postar sobre isso. Mas então, vocês sabem o que esta palavra significa?

segunda-feira, 29 de abril de 2013

Como dizer "ter sangue de barata" em inglês?

 Hello friends!!

 Para quem ainda não sabe, esta expressão significa que não temos a paciência para aguentar algumas coisas que são forçadamente colocadas diante de nós. E por isso, normalmente, não agimos tão bem - tão gentis - quando isso acontece. Mas então, você sabe como dizer estar expressão em inglês?

Diferenças: Maybe X Perhaps

Hello students!!!

O post de hoje é sobre mais uma dúvida muito comum entre os alunos que estudam inglês, e mais um (dois?) motivo para reclamarem dizendo que o idioma é dificil e blá blá blá, logo, criei este post para auxiliar aqueles que AINDA estão na dúvida entre qual dos dois escolher.

E você, sabe a diferença entre eles? Não se preocupe, leia o post completo e entenda os dois.

domingo, 28 de abril de 2013

Phrasal Verb: To scrape along / by

  Hello students!!!

 Esse phrasal verb de hoje, apesar de parecer com o famoso "scrap", não tem mais nada de parecido com isso, mas ele é um dos mais utilizados tendo em vista que a população brasileira, uma boa parte pelo menos, vive sob esta condição, logo, vale a pena aprende-lo. E aí, já sabe qual é a tradução para este phrasal verb?! Então vamos lá... pegue seu caderninho de anotações e mãos à obra!

O que significa "so bad"?

 Hi friends!!!

 Um aluno me perguntou, por estes dias, sobre esta expressão e agora eu quero compartilhar com todos vocês mais esta dica pois é uma boa forma de ampliar o nosso vocabulário e não ficar na mesmice.
 Sobre a expressão... não fique apenas traduzindo tudo ao pé da letra, pois ás vezes nem tudo é o que parece, como li estes dias por aí "Aprenda que é assim e seja feliz!" Mas então... pegue o caderninho e mãos à obra!

sábado, 27 de abril de 2013

Phrasal Verb: To tool up

  Hello students!!!

 O phrasal verb de hoje é uma ferramenta (?) muito boa, pelo menos para aqueles que tem algum tipo de comércio/negócio, pois é utilizado com certa frequência nesse meio. Você já sabe o significado de to tool up? Não se desespere, se ainda não sabe, não se preocupe, apenas leia o post completo para conhece-lo e, claro, não esqueça do seu caderninho para poder anotar o PV do dia e estuda-lo para poder fixar o seu uso.

Como dizer "É a intenção que conta." em inglês?

 Hello students!!!!

 O post de hoje, eu tirei de mais uma série que eu adoro assitir, dessa vez foi de Mike & Molly, não me recordo exatamente de qual episódio, mas o foi o da festa do Mike. Neste episódio alguém recebe presentes e a frase é dita, em inglês (claro... rs), você sabe como dizer a expressão em inglês também? Se não, veja o post completo e descubra.

sexta-feira, 26 de abril de 2013

Phrasal Verb: To roll into

  Hello students!!!

 No post de hoje, mais um phrasal verb para vocês colocarem em suas listas, pois é um tanto quanto útil quando nos referimos a pessoas folgadas, pois tem suas obrigações e não fazem como deveriam, e isso acontece com uma certa frequência... algumas vezes não previmos, mas não estamos tão preocupados assim com isso, e outras foram de propósito mas feitas sem o menor arrependimento, enfim, adivinhou a tradução deste PV? Ou você já sabia?

quinta-feira, 25 de abril de 2013

Como dizer "loja de 1,99" em inglês?

 Hello friends!!!

 O post de hoje foi inspirado na série 2 broke girls, que gosto muito por sinal, esse é o episódio em que elas citam esta loja (2x21), que até então eu desconhecia, eu não sabia que eles tinham este tipo de loja por lá também. Bom, em todo caso, foi uma interessante descoberta e o post de hoje é para compartilhar com vocês.



quarta-feira, 24 de abril de 2013

Como dizer "queimada, cabra-cega" e outras brincadeiras de crianças em inglês?

 Hello children, teens and adults!!!

 O post de hoje, apesar de estarmos um pouquinho longe do dia das crianças, é dedicado a elas e claro... nós, pois já fomos crianças um dia, aqui nesse post tem uma listinha das antigas brincadeiras que costumavamos fazer antes da era do computador,mas então... qual você brincava? Será que alguma delas resistiu ao tempo e a tecnologia?


terça-feira, 23 de abril de 2013

O que significa "to have a fish to fry"?


Hello friends!!!

Estava eu feliz da vida, assistindo bem ancioso o primeiro episódio da nova temporada da série da MTV, AKWARD, quando ***kabooom*** e usaram esta expressão durante o episódio, me soou um pouco estranho a principio mas depois... pelo contexto e depois uma pesquisa para confirmar o significado dela, e por isso eu estou aqui postando para vocês minha descoberta, mas e vocês, sabe qual é o significado dessa expressão?

segunda-feira, 22 de abril de 2013

Como dizer "plástico bolha" em inglês?

Hello students!!!

 Tendo em vista o desejo - leia-se vicio - de algumas pessoas para com este objeto, o plástico bolha, decidi criar este post. Toda vez que tem um por perto o povo não se controla para apertar e estourar eles, acredita-se que ele alivia a tensão em questão de segundos e as pessoas ficam mais relaxadas e felizes, mas enfim, como dizer plástico bolha em inglês?

quinta-feira, 18 de abril de 2013

April Fool

Hello guys!!! O post de hoje é bem legal, aproveitando que ainda estamos em abril...

Conseguiram entender?!

quarta-feira, 17 de abril de 2013

Phrasal Verb: To stub out

Hello guys!!!

O Phrasal verb do dia é bastante utilizado pelos brasileiros (claro, a sua tradução em português), pos é dificil uma pessoa sem esse hábito ficar perto de outra com esse tipo de vicio, daí a gente acaba falando este verbo de uma maneira ou de outra... mas então, vocês sabem o significado de to stub out?

Como dizer "borogodó" em inglês?

 Hello friends!!!!

 O post é um tanto quanto inusitado pois é sobre uma palavra um tanto quanto antiga e nem todo mundo a usa mas com certeza se ouvirem sobre ela sabem o que é, mas afinal... você sabe o que vem a ser borogodó? Bom, quando alguém tem um "quê"... uma coisa a mais, algo de especial, de diferente, que faça ela ser única e que você se sinta completamente atraído (a), essa pessoa tem um "borogodó" dos bons. Agora que você sabe a definição dessa palavra, você sabe uma tradução para ela em inglês?

terça-feira, 16 de abril de 2013

Phrasal Verb: To black out


Hello guys!!!

O Phrasal verb do dia é uma palavra MUITO utilizada pelos brasileiros, principalmente a MÍDIA, logo... não será surpresa alguma se você souber o significado deste phrasal verb, que é bem similar ao seu substantivo: "apagão" que nos remete a ele, mas então, vocês sabem o significado de to black out?

segunda-feira, 15 de abril de 2013

Phrasal Verb: To hush up


Hello fellows!!!

O Phrasal verb do dia também tem a ver, um pouco pelo menos, com política e/ou com alguém que quer tentar se safar do que fez. Ninguém gosta de alguém assim, por isso fazem escondido, mas então, vocês sabem o significado de to hush up?


domingo, 14 de abril de 2013

Como dizer "namorido" em inglês?

Hello friends!!!

Graças a um comentário de uma aluna minha em sala de aula, fiquei cuiroso se existe alguma maneira de chamarmos alguém de "namorido", um homem com quem alguém ainda não é casado oficialmente mas vivem juntos no maior love, como um casal de namorados dividindo as responsabilidades de um casal já casado, por isso fui pesquisar a respeito. Mas e vocês, já sabem como dizer isso inglês?

sexta-feira, 12 de abril de 2013

O que é "Housewarming party"?


Hi students!!!

Vocês já ouviram falar disso? Sabem como é? como e onde funciona? Soa bastante interessamte, entretanto nem todo mundo faria isso, se bem que nós temos uma cultura diferente, talvez seja isso, enfim, vocês sabem o que significa "Housewarming party"?

quinta-feira, 11 de abril de 2013

Phrasal Verb: To truss up

Hi friends!!!

 Para o post de hoje eu escolhi o phrasal verb to truss up,trus devido a um alto número de crimes, não só no estado mas no brasil inteiro, então, algum jornalista ou alguém que queira reportar o ocorrido, deverá conhecer este phrasal verb, enfim, você sabe qual é a tradução dela? Não? Não se preocupe, veja o post completo.

quarta-feira, 10 de abril de 2013

No one likes

Hello students!!!

Vocês sabem qual a tradução das palavras da imagem abaixo?

Se não entendeu algo, não desanime! Veja o post completo para ler a tradução.

segunda-feira, 8 de abril de 2013

Como pedir uma cerveja ao redor do mundo.

Hello drunks!!!

O post de hoje é uma imagem, nela mostra "como pedir uma cerveja" em vários idiomas:


Recebi de um amigo esta imagem, não sei de onde veio ou quem fez, por isso não está os créditos.

Espero que tenham gostado do post de hoje. See you!!!

domingo, 7 de abril de 2013

Como melhorar o "numbering"

 Hello students!!!!

 Mais um post da série "guia não oficial para quem quer aprender inglês", diferente dos outros artigos publicados aqui no blog, este post ensinará você... como melhorar o numbering, que nada mais é que a arte de falar os números numa ordem desejada sem ter que ficar pensando nos números desde o zero para lembrar dos outros.

E você? Quer ajuda para melhorar o numbering ou você tem dicas para ajudar outras pessoas nisso? Em todo caso, leia o post completo. ;)

sexta-feira, 5 de abril de 2013

Como conseguir e Quanto tempo leva para ter a fluência?

 Hello people!!!

 Hoje fiz um post bem interessante e aproveito para responder algumas perguntas insistentes (estas do título do post e outras) que os alunos costumam perguntar em sala de aula para um professor. Eu mesmo já respondi estas perguntas algumas centenas de vezes, algum se decepcionam com a resposta e outros fazem disso uma motivação maior. Independente das respostas contidas neste post, o aluno não pode desanimar.

quinta-feira, 4 de abril de 2013

Como dizer "Vá catar coquinho!" em inglês?

 Hello students!!!

Por vezes nós queremos dizer algumas expressões em português mas não sabemos se existe algo parecido ou equivalente em inglês o qualquer outro idioma para podermos nos expressar de forma correta. O intuito do post é orientar, mostrar a existência dela e explicar a expressão e não disseminar a discórdia, ou seja... educar. Mas então, você sabe como dizer a expressão em inglês? Não? Então, não se desespere... leia este post.

quarta-feira, 3 de abril de 2013

Como NÃO aprender inglês em 5 passos


 Hello my dear netfriends!!!!

 O post de hoje funciona principalmente como um guia não oficial para quem NÃO quer aprender inglês; interessante e um tanto quanto divertido, este post lhe ajudará, de forma teórica e com exemplos na prática a você NÃO aprender/apreender esta temida língua cheia de regras, variações e significados.

E você? Está afim de NÃO aprender também? Leia o post completo para ver as dicas e concluir com sucesso o seu não-aprendizado.

terça-feira, 2 de abril de 2013

O que significa "doggie bag"?

 Hello students!!!!

 O post de hoje é uma mera curiosidade, pois acredito que pouca gente faça isso, e também acho que a imagem colocada aqui ao lado é uma bela dica, apesar de não ser o que parece ser., estranho? Nem um pouco.

segunda-feira, 1 de abril de 2013

April Fool's Day Worksheet

Hello Teachers and students!!!

O Post de hoje é mais uma atividade extra só que desta vez é sobre o Primeiro de Abril, que eu criei, relativamente fácil, entretanto pode ser passado para todos os níveis tendo em vista que o aprendizado estará sempre sendo testado e desafiado.