quarta-feira, 19 de junho de 2013

Quando usar A ou AN?


 Hello my dear students!!!

 O post de hoje é uma dica simples mas que persegue alunos iniciantes do Inglês, pois eles (A e AN) costumam confundir um pouco a cabeça dos estudantes, mas lembrem-se: isso não é um bicho de sete cabeças, e é relativamente simples de se entender e aprender. Se você tem dúvidas quanto a isso, está no post certo! Pegue seu carderninho de anotações e mãos à obra!!

sábado, 15 de junho de 2013

Como dizer "pula pula" em inglês?

Hello friends!

Vocês sabem como dizer pula pula em inglês? Sim, é este da imagem, na verdade, existem vários modelos... como os de castelo, casas, ringues, bichos e plantas gigantes de um modo geral. São usados para animação de festa infantil e dependendo do tamanho de um pula pula, os adultos também pode utilizar ele. Mas e em inglês, como dizer isso?

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Sorry guys....

Hi dear readers!!!

 I wanna apologize with all of you because I've been away and the posts stopped being published, I'm so sorry because I had been busy with my last assignments from my college and I finished my last semester as well. That's why I couldn't do both things at the same time. I'm glad to hear that I'm still receiving visitors from all over the world searching about my stuff, and this post is to say that I'm back. Soon, I'll publish lots of new stuff about this language that we all love, posts to beginners and advanced students.

 Again, I'm sorry. Come back soon, you won't regret.

Regards (or XOXO),
Raphael Gama
 
Obs.: Você não entendeu o post inteiro? Leia a tradução na íntegra.
 

quarta-feira, 5 de junho de 2013

Como dizer "Faz séculos!" em inglês?

 Hello students!!!

 A expressão é bastnte utilizada pelos brasileiros para se referir a algo que não acontece por MUITO, MUITO, MUITO tempo, pode ser apenas uma força de expressão ou apenas para enfatizar a vontade que alguém tem em relação a algo, Exemplo: Faz séculos que eu não duro tão bem (na ralidade ela dormiu bem semana passada). Enfim, você sabe dizer isso em inglês?



Faz séculos!   =   For donkey's years!

Exemplos:
  •  I don't see him for donkey's years!
  • Eu não vejo ele faz séculos!

  • For donkey's years that I don't go there!
  • Faz séculos que eu não vou lá.

Espero que tenham compreendido, see you soon!

terça-feira, 4 de junho de 2013

Como dizer "Na mosca!" em inglês?

 Hello students!!

 Se vocês ainda não sabem o que realmente signifca esta "estranha" expressão, eu explico, significa que alguém acertou alguma coisa em cheio, no alvo, corretamente. Entendeu? É utilizado em algumas regiões do Brasil, pode variar de estado para estado mas tem o mesmo sentido. Mas em inglês, como dizer algo parecido que de o sentido igual na frase?